나왔다 3500원 보양식도시락, 돌아온 통오이 김밥~7월 셋째 주 편의점 신제품 리뷰
Category: K-FOOD · Source: 맛상무
بنتو صحي بسعر 3500 وون وعودة كيمباب الخيار الكامل - مراجعة المنتجات الجديدة من المتجر في الأسبوع الثالث من يوليو
Summary
[trending] المنتجات الجديدة في المتاجر تكتسب شعبية هذا الصيف. [menu] تشمل وجبة إيمارت24 من لحم البقر الحار بسعر 5300 وون وكيمباب من 7-Eleven بسعر 3500 وون. [tip] كيمباب الخيار الكامل شائع بشكل خاص في الصيف ويتناسب جيدًا مع صلصة السامجانغ.
Korean Reactions
أعرب المعجبون عن حماسهم لقائمة المتجر الجديدة، بينما أبدى البعض خيبة أمل بشأن الأسعار.
3500 Won Gesundheits-Bento und die Rückkehr des ganzen Gurken-Kimbap - Produktbewertung der dritten Juli-Woche
Summary
[trending] Neue Produkte in den Convenience-Stores sind diesen Sommer angesagt. [menu] Dazu gehören Emart24's Spicy Cheese Army Stew Meal für 5.300 Won und 7-Eleven's Abalone Bibimbap Kimbap für 3.500 Won. [tip] Das ganze Gurken-Kimbap ist besonders im Sommer beliebt und passt gut zu Ssamjang.
Korean Reactions
Die Fans äußerten überwiegend Begeisterung für das neue Convenience-Store-Menü, während einige Enttäuschung über die Preise äußerten.
3500 Won Health-Boosting Lunch Box and the Return of Whole Cucumber Kimbap - Convenience Store New Product Review for the Third Week of July
Summary
[trending] New convenience store products are trending this summer. [menu] Items include Emart24's Spicy Cheese Army Stew Meal at 5,300 Won and 7-Eleven's Abalone Bibimbap Kimbap at 3,500 Won. [tip] The Whole Cucumber Kimbap is especially popular in summer and pairs well with ssamjang.
Korean Reactions
Fans overwhelmingly expressed excitement for the new convenience store menu, while some voiced disappointment over the prices.
Bento de salud de 3500 won y el regreso del Kimbap de pepino entero - Reseña de nuevos productos de conveniencia de la tercera semana de julio
Summary
[trending] Los nuevos productos de las tiendas de conveniencia están de moda este verano. [menu] Incluye el Bento de estofado de queso picante de Emart24 a 5,300 won y el Kimbap de bibimbap de abulón de 7-Eleven a 3,500 won. [tip] El Kimbap de pepino entero es especialmente popular en verano y combina bien con ssamjang.
Korean Reactions
Los fanáticos expresaron su entusiasmo por el nuevo menú de la tienda de conveniencia, mientras que algunos manifestaron decepción por los precios.
Bento de santé à 3500 wons et le retour du Kimbap au concombre entier - Revue des nouveaux produits de la troisième semaine de juillet
Summary
[trending] Les nouveaux produits des magasins de proximité sont à la mode cet été. [menu] Comprend le Bento de ragoût de fromage épicé d'Emart24 à 5,300 wons et le Kimbap de bibimbap d'abalone de 7-Eleven à 3,500 wons. [tip] Le Kimbap au concombre entier est particulièrement populaire en été et se marie bien avec le ssamjang.
Korean Reactions
Les fans ont exprimé leur enthousiasme pour le nouveau menu du magasin de proximité, tandis que certains ont exprimé leur déception concernant les prix.
Bento Sehat 3500 Won dan Kimbap Timun Utuh Kembali - Ulasan Produk Baru Toko Serba Ada Minggu Ketiga Juli
Summary
[trending] Produk baru di toko serba ada sedang tren musim panas ini. [menu] Termasuk Bento Stew Keju Pedas Emart24 seharga 5.300 Won dan Kimbap Bibimbap Abalone 7-Eleven seharga 3.500 Won. [tip] Kimbap Timun Utuh sangat populer di musim panas dan cocok disajikan dengan ssamjang.
Korean Reactions
Penggemar sangat antusias dengan menu baru di toko serba ada, sementara beberapa menyatakan kekecewaan terhadap harga.
Bento salutare da 3500 won e il ritorno del Kimbap di cetriolo intero - Recensione dei nuovi prodotti della terza settimana di luglio
Summary
[trending] I nuovi prodotti dei negozi di convenienza stanno diventando popolari quest'estate. [menu] Include il Bento di stufato di formaggio piccante di Emart24 a 5.300 won e il Kimbap di bibimbap di abalone di 7-Eleven a 3.500 won. [tip] Il Kimbap di cetriolo intero è particolarmente popolare in estate e si abbina bene con il ssamjang.
Korean Reactions
I fan hanno espresso entusiasmo per il nuovo menu del negozio di convenienza, mentre alcuni hanno manifestato delusione per i prezzi.
3500ウォンの健康食ランチボックスと戻ってきた丸ごときゅうりのキンパ - 7月第3週のコンビニ新製品レビュー
Summary
[trending] この夏、コンビニの新製品が人気を集めています。[menu] イーマート24のスパイシーチーズ部隊鍋弁当5,300ウォンや、セブンイレブンのアワビビビンバキンパ3,500ウォンなどがあります。[tip] 丸ごときゅうりのキンパは特に夏に人気で、サムジャンと一緒に食べるとさらに美味しいです。
Korean Reactions
ファンは新しいコンビニメニューに期待を寄せており、一部は価格に不満を表明している。
Summary
[trending] 여름에 맞춰 출시된 편의점 신제품들이 인기를 끌고 있습니다. [menu] 이마트24의 땅스 치즈부대볶음정찬 5,300원, 세븐일레븐의 전복내장 비빔김밥 3,500원 등 다양한 메뉴가 있습니다. [tip] 통오이 김밥은 여름에 특히 인기 있으며, 쌈장과 함께 먹으면 더욱 맛있습니다.
Korean Reactions
팬들은 대부분 새로운 편의점 메뉴에 대한 기대감으로 열광했고, 일부는 가격에 대한 아쉬움을 표현하기도 했다.
Bento de saúde de 3500 won e o retorno do Kimbap de pepino inteiro - Revisão de novos produtos de conveniência da terceira semana de julho
Summary
[trending] Novos produtos de lojas de conveniência estão em alta neste verão. [menu] Inclui o Bento de guisado de queijo picante da Emart24 a 5.300 won e o Kimbap de bibimbap de abalone da 7-Eleven a 3.500 won. [tip] O Kimbap de pepino inteiro é especialmente popular no verão e combina bem com ssamjang.
Korean Reactions
Os fãs expressaram entusiasmo pelo novo menu da loja de conveniência, enquanto alguns manifestaram decepção com os preços.
3500 вон обед для здоровья и возвращение целого огурца кимбап - Обзор новых продуктов удобства на третьей неделе июля
Summary
[trending] Новые продукты в магазинах удобства становятся популярными этим летом. [menu] Включает обед с острым сыром армии Emart24 за 5300 вон и кимбап с абалоном от 7-Eleven за 3500 вон. [tip] Целый огурец кимбап особенно популярен летом и хорошо сочетается с самджангом.
Korean Reactions
Фанаты в целом выразили восторг по поводу нового меню магазина удобства, в то время как некоторые высказали разочарование по поводу цен.
ข้าวกล่องสุขภาพ 3500 วอน และการกลับมาของคิมบับแตงกวาทั้งลูก - รีวิวผลิตภัณฑ์ใหม่ของร้านสะดวกซื้อสัปดาห์ที่สามของเดือนกรกฎาคม
Summary
[trending] ผลิตภัณฑ์ใหม่ในร้านสะดวกซื้อกำลังเป็นที่นิยมในฤดูร้อนนี้ [menu] รวมถึงข้าวกล่องสตูว์ชีสเผ็ดของ Emart24 ราคา 5,300 วอน และคิมบับบิบิมบับหอยเป๋าฮื้อของ 7-Eleven ราคา 3,500 วอน [tip] คิมบับแตงกวาทั้งลูกเป็นที่นิยมโดยเฉพาะในฤดูร้อนและเข้ากันได้ดีกับซัมจัง.
Korean Reactions
แฟน ๆ แสดงความตื่นเต้นต่อเมนูใหม่ของร้านสะดวกซื้อ ขณะที่บางคนแสดงความผิดหวังเกี่ยวกับราคา.
Bento tăng cường sức khỏe 3500 Won và sự trở lại của Kimbap dưa chuột nguyên quả - Đánh giá sản phẩm mới của cửa hàng tiện lợi tuần thứ ba tháng Bảy
Summary
[trending] Các sản phẩm mới của cửa hàng tiện lợi đang trở thành xu hướng mùa hè này. [menu] Bao gồm Bento món hầm phô mai cay của Emart24 với giá 5.300 Won và Kimbap bibimbap ngọc trai của 7-Eleven với giá 3.500 Won. [tip] Kimbap dưa chuột nguyên quả đặc biệt phổ biến vào mùa hè và rất hợp với ssamjang.
Korean Reactions
Người hâm mộ rất phấn khích với thực đơn mới của cửa hàng tiện lợi, trong khi một số người bày tỏ sự thất vọng về giá cả.
3500韩元的健康便当和回归的整根黄瓜紫菜包饭 - 七月第三周便利店新产品评测
Summary
[trending] 这个夏天,便利店的新产品正在流行。[menu] 包括Emart24的辛辣奶酪军队炖饭5300韩元和7-Eleven的鲍鱼拌饭紫菜包饭3500韩元。[tip] 整根黄瓜紫菜包饭在夏季特别受欢迎,搭配酱料更美味。
Korean Reactions
粉丝们对新便利店菜单表现出热情,而一些人对价格表示失望。