Vocabulario (5)
eojjeol su eobsi
inevitablemente
bang
habitación
hanabakke
solo uno
seutailiseuteu
estilista
maklonhada
sin importar
¿Sin otra opción que una habitación de motel...?
Expresiones y ambiente utilizados al alquilar una habitación en un motel
'어쩔 수 없이'+ se usa a menudo para expresar una situación inevitable. La frase '방이 하나밖에 없다' crea un momento incómodo para dos personas que no son pareja. '로케' es una abreviatura de '로케이션'+, que se utiliza cuando se filma una película o drama en un lugar lejano. '동서양' es una palabra compuesta de '동양'+ y '서양'+, y '동서양을 막론하고' significa 'es lo mismo sin importar Oriente u Occidente'+, lo que implica 'es lo mismo donde sea que vayas'.
Escenas recomendadas
IntermediateGoblin
Una Extraña Conversación Sobre Vidas Pasadas
“정녕 아무 기억도 나지 않는 것이냐”
jeongnyeong amu gieokdo naji anhneun geosinya
IntermediateGoblin
El Momento de la Confesión Entre Amantes
“그래서 우리 뭐에요? (우리 무슨 사이에요)”
geuraeseo uri mwoeyo?
IntermediateThe Heirs
El Dolor de la Separación
“헤어져요 우리”
he-eo-jyeoyo uri
IntermediateDoctors
Una conversación entre dos hombres que les gusta la misma mujer
“선생님, 저 유혜정 선생 좋아해요.”
seonsaengnim, jeo yuhaejeong seonsaeng johahaeyo.
IntermediateLovely Runner
Una mujer para cambiar el destino de un hombre
“걱정돼서 그랬어”
geokjeongdwaeseo geuraess-eo
IntermediateLovely Runner
Ep.4 La confesión de Sol revelando la verdad del viaje en el tiempo
“내가 다 설명할게.”
naega da seolmyeonghalge.
IntermediateDoctors
Una escena que aconseja y se burla de un profesor sin experiencia en citas.
“이 선생님 진짜 남자 모르는구나”
i seonsaengnim jinjja namja moreun-guna
IntermediateSuspicious Partner
Comunicación Emocional con el Sexo Opuesto
“무슨 일이야?”
museun iriya?