[매실 10kg 완벽 소진] 무르지 않는 고추장 장아찌 & 1년 숙성 매실청 #매실장아찌 #매실청담그기 #매실요리
K-FOOD · 쿡톡 (승호의요리이야기)[الاستخدام المثالي لـ 10 كجم من البرقوق] البرقوق المخلل مع معجون الفلفل الحار وشراب البرقوق المخمر لمدة عام
[trending] تزداد شعبية صنع شراب البرقوق والمخللات المنزلية حيث يصبح تبادل الطعام المنزلي شائعًا. [recipe] لصنع البرقوق المخلل، ستحتاج إلى 3 كجم من البرقوق، 1 كجم من السكر، 1.1 كجم من معجون الفلفل الحار و1 كوب من السوجو. الخطوة 1: إزالة النوى من البرقوق، الخطوة 2: اخلطها مع السكر واتركها لمدة 3 أيام. الخطوة 3: أضف معجون الفلفل الحار والسوجو لإكمال المخللات. [culture] البرقوق شائع جدًا في كوريا خلال الصيف، ويعرف بفوائده الصحية وغالبًا ما يستخدم في مجموعة متنوعة من الأطباق.
[Perfekte Nutzung von 10kg Pflaumen] Nicht-Feuchte Gochujang-Eingelegte Pflaumen & 1 Jahr Gereifter Pflaumensirup
[trending] Der Trend, hausgemachten Pflaumensirup und eingelegte Pflaumen herzustellen, nimmt zu, da das Teilen von hausgemachter Nahrung populär wird. [recipe] Um eingelegte Pflaumen herzustellen, benötigen Sie 3kg Pflaumen, 1kg Zucker, 1.1kg Gochujang und 1 Tasse Soju. Schritt 1: Entfernen Sie die Kerne aus den Pflaumen, Schritt 2: Mischen Sie sie mit Zucker und lassen Sie sie 3 Tage ruhen. Schritt 3: Fügen Sie Gochujang und Soju hinzu, um die eingelegten Pflaumen abzuschließen. [culture] Pflaumen sind in Korea besonders im Sommer beliebt, bekannt für ihre gesundheitlichen Vorteile und werden oft in verschiedenen Gerichten verwendet.
[Perfectly Using 10kg of Plums] Non-Soggy Gochujang Pickled Plums & 1-Year Aged Plum Syrup
[trending] The recent trend of making homemade plum syrup and pickles is rising as sharing homemade food becomes popular. [recipe] To make pickled plums, you'll need 3kg of plums, 1kg of sugar, 1.1kg of gochujang, and 1 cup of soju. Step 1: Remove the pits from the plums, Step 2: Mix with sugar and let sit for 3 days. Step 3: Add gochujang and soju to complete the pickles. [culture] Plums are especially popular in Korea during summer, known for their health benefits and often used in various dishes.
[Uso Perfecto de 10kg de Ciruelas] Ciruelas en Salmuera con Gochujang y Jarabe de Ciruela de 1 Año
[trending] La tendencia de hacer jarabe de ciruela y encurtidos caseros está en aumento, ya que compartir comida hecha en casa se vuelve popular. [recipe] Para hacer ciruelas en salmuera, necesitarás 3kg de ciruelas, 1kg de azúcar, 1.1kg de gochujang y 1 taza de soju. Paso 1: Retira los huesos de las ciruelas, Paso 2: Mezcla con azúcar y deja reposar durante 3 días. Paso 3: Agrega gochujang y soju para completar los encurtidos. [culture] Las ciruelas son especialmente populares en Corea durante el verano, conocidas por sus beneficios para la salud y a menudo utilizadas en varios platos.
[Utilisation Parfaite de 10kg de Prunes] Prunes Marinées au Gochujang & Sirop de Prune Vieilli d'1 An
[trending] La tendance de faire du sirop de prune et des marinades maison augmente alors que le partage de nourriture faite maison devient populaire. [recipe] Pour faire des prunes marinées, vous aurez besoin de 3kg de prunes, 1kg de sucre, 1.1kg de gochujang et 1 tasse de soju. Étape 1 : Retirez les noyaux des prunes, Étape 2 : Mélangez avec le sucre et laissez reposer pendant 3 jours. Étape 3 : Ajoutez du gochujang et du soju pour compléter les marinades. [culture] Les prunes sont particulièrement populaires en Corée pendant l'été, connues pour leurs bienfaits pour la santé et souvent utilisées dans divers plats.
[Penggunaan Sempurna 10kg Plum] Plum Acar Gochujang yang Tidak Lembek & Sirup Plum Berumur 1 Tahun
[trending] Tren membuat sirup plum dan acar buatan sendiri meningkat seiring dengan popularitas berbagi makanan buatan rumah. [recipe] Untuk membuat acar plum, Anda akan membutuhkan 3kg plum, 1kg gula, 1.1kg gochujang, dan 1 cangkir soju. Langkah 1: Hapus biji dari plum, Langkah 2: Campur dengan gula dan biarkan selama 3 hari. Langkah 3: Tambahkan gochujang dan soju untuk menyelesaikan acar. [culture] Plum sangat populer di Korea selama musim panas, dikenal karena manfaat kesehatannya dan sering digunakan dalam berbagai hidangan.
[Utilizzo Perfetto di 10kg di Prugne] Prugne Sott'Aceto con Gochujang & Sciroppo di Prugna Invecchiato di 1 Anno
[trending] La tendenza a fare sciroppo di prugna e sott'aceto fatto in casa sta crescendo mentre la condivisione di cibo fatto in casa diventa popolare. [recipe] Per fare le prugne sott'aceto, avrai bisogno di 3kg di prugne, 1kg di zucchero, 1.1kg di gochujang e 1 tazza di soju. Passo 1: Rimuovi i noccioli dalle prugne, Passo 2: Mescola con lo zucchero e lascia riposare per 3 giorni. Passo 3: Aggiungi gochujang e soju per completare le prugne sott'aceto. [culture] Le prugne sono particolarmente popolari in Corea durante l'estate, conosciute per i loro benefici per la salute e spesso utilizzate in vari piatti.
[梅10kgを完璧に消費] しっとりしないコチュジャン漬け梅 & 1年熟成梅シロップ
[trending] 自家製の梅シロップや漬物を作ることが最近人気で、手作りの食べ物を共有する文化が広がっています。 [recipe] 梅漬けを作るには、梅3kg、砂糖1kg、コチュジャン1.1kg、焼酎1カップが必要です。ステップ1: 梅の種を取り除き、ステップ2: 砂糖と混ぜて3日間放置します。ステップ3: コチュジャンと焼酎を加えて漬物を完成させます。 [culture] 梅は韓国の夏に特に人気があり、健康に良い効能が知られていて、さまざまな料理に使われます。
[매실 10kg 완벽 소진] 무르지 않는 고추장 장아찌 & 1년 숙성 매실청
[trending] 매실청과 장아찌가 요즘 인기인 이유는, 직접 담가서 나눔하는 문화가 확산되고 있기 때문입니다. [recipe] 매실장아찌를 만들기 위해 필요한 재료는 매실 3kg, 설탕 1kg, 고추장 1.1kg, 소주 1컵 등입니다. 1단계로 매실의 씨를 제거하고, 2단계로 설탕과 섞어 3일간 방치합니다. 3단계로 고추장과 소주를 넣고 섞어 장아찌를 완성합니다. [culture] 매실은 한국에서 여름철에 특히 인기 있는 과일로, 건강에 좋은 효능이 많아 많은 가정에서 사용됩니다.
[Uso Perfeito de 10kg de Ameixas] Ameixas em Conserva com Gochujang & Xarope de Ameixa Envelhecido por 1 Ano
[trending] A tendência de fazer xarope de ameixa e conservas caseiras está aumentando à medida que o compartilhamento de comida caseira se torna popular. [recipe] Para fazer ameixas em conserva, você precisará de 3kg de ameixas, 1kg de açúcar, 1.1kg de gochujang e 1 xícara de soju. Passo 1: Remova os caroços das ameixas, Passo 2: Misture com açúcar e deixe descansar por 3 dias. Passo 3: Adicione gochujang e soju para completar as conservas. [culture] As ameixas são especialmente populares na Coreia durante o verão, conhecidas por seus benefícios à saúde e frequentemente usadas em vários pratos.
[Идеальное использование 10 кг слив] Маринованные сливы с гочуджаном и однолетний сливовый сироп
[trending] Тенденция к приготовлению домашнего сливового сиропа и маринованных слив растет, так как популярно делиться домашней едой. [recipe] Для приготовления маринованных слив вам понадобится 3 кг слив, 1 кг сахара, 1,1 кг гочуджана и 1 стакан соевого соуса. Шаг 1: Удалите косточки из слив, Шаг 2: Смешайте с сахаром и оставьте на 3 дня. Шаг 3: Добавьте гочуджан и соевый соус, чтобы завершить маринование. [culture] Сливы особенно популярны в Корее летом, известные своими полезными свойствами и часто используемые в различных блюдах.
[การใช้พลัม 10 กิโลกรัมอย่างสมบูรณ์แบบ] พลัมดองกับโกชูจังที่ไม่เละ & น้ำเชื่อมพลัมที่หมัก 1 ปี
[trending] แนวโน้มการทำซอสพลัมและการดองเองกำลังเพิ่มขึ้นเมื่อการแบ่งปันอาหารที่ทำเองเป็นที่นิยม [recipe] ในการทำพลัมดองคุณจะต้องใช้พลัม 3 กิโลกรัม, น้ำตาล 1 กิโลกรัม, โกชูจัง 1.1 กิโลกรัม และโซจู 1 ถ้วย ขั้นตอนที่ 1: เอาเมล็ดออกจากพลัม ขั้นตอนที่ 2: ผสมกับน้ำตาลและปล่อยทิ้งไว้ 3 วัน ขั้นตอนที่ 3: เพิ่มโกชูจังและโซจูเพื่อทำให้ดองเสร็จ [culture] พลัมเป็นที่นิยมในเกาหลีในช่วงฤดูร้อน โดยเป็นที่รู้จักในด้านประโยชน์ต่อสุขภาพและมักใช้ในหลายจาน.
[Sử Dụng Hoàn Hảo 10kg Mận] Mận Dưa Gochujang Không Nhão & Siro Mận 1 Năm Tuổi
[trending] Xu hướng làm siro mận và dưa tự làm đang gia tăng khi việc chia sẻ thực phẩm tự làm trở nên phổ biến. [recipe] Để làm dưa mận, bạn sẽ cần 3kg mận, 1kg đường, 1.1kg gochujang và 1 cốc soju. Bước 1: Loại bỏ hạt từ mận, Bước 2: Trộn với đường và để yên trong 3 ngày. Bước 3: Thêm gochujang và soju để hoàn thành dưa. [culture] Mận đặc biệt phổ biến ở Hàn Quốc vào mùa hè, được biết đến với lợi ích sức khỏe và thường được sử dụng trong nhiều món ăn khác nhau.
[完美利用10公斤梅子] 不湿润的辣椒酱腌梅子和1年陈梅子糖浆
[trending] 自制梅子糖浆和腌制梅子的趋势正在上升,因为分享自制食物变得流行。 [recipe] 制作腌梅子需要3公斤梅子、1公斤糖、1.1公斤辣椒酱和1杯烧酒。 步骤1:去掉梅子的核,步骤2:与糖混合并静置3天。 步骤3:加入辣椒酱和烧酒以完成腌制。 [culture] 梅子在韩国夏季特别受欢迎,以其健康益处而闻名,常用于各种菜肴中。