Vocabolario (3)
selka
selfie
sajin
foto
persuasione
Preoccupazioni e sentimenti riguardo ai selfie
Espressioni per conversazioni sui selfie e foto personali
Questa scena mostra l'ospite che parla onestamente delle sue preoccupazioni riguardo ai selfie e alle foto personali. '잘 안 올리게 되더라고요' (Tendo a non caricare spesso.) esprime che un certo comportamento viene fatto meno frequentemente, e '-더라고요' è spesso usato in storie basate su esperienze personali. Inoltre, '열받게 하네' (Mi stai facendo arrabbiare.) è un'espressione colloquiale che indica rabbia. Tuttavia, se usata in un contesto giocoso, può essere interpretata come 'Stai scherzando?' in inglese.
Scene consigliate
BeginnerSuspicious Partner
Vivere con quest'uomo
“여기 산다고요?”
yeogi sandagoyo?
BeginnerHarper's BAZAAR Korea
Jisoo condivide i segreti per una buona pelle.
“눈부시고 건강한 피부를 유지하는 비결은?”
nunbusigo geonganghan pibeureul yujihaneun bigyeoreun?
BeginnerLovely Runner
Una conversazione in cui Soli esprime indirettamente i suoi sentimenti a Seonjae.
“내 이름은”
nae ireumeun
BeginnerELLE KOREA
Espressioni sui sentimenti riguardo a luoghi e cibo
“아침에는 살짝 추웠는데”
achimeneun saljjak chuwotneunde
BeginnerGoblin
Una Piccola Conversazione Tra Goblin e Sposa
“어! 저기 저기 저기 저기!”
eo! jeogi jeogi jeogi jeogi!
BeginnerGoblin
Il Mietitore che Prende in Giro il Goblin
“뭐하냐?”
mwohania?
BeginnerGoblin
Il tono e l'intonazione di Gongyu (Kim Shin) geloso
“어이 고3”
eoi go3
BeginnerHarper's BAZAAR Korea
Espressioni sul proprio tipo MBTI e personalità
“MBTI ISFP”
MBTI ISFP