Vocabulário (3)
selka
selfie
sajin
foto
persuasão
Preocupações e sentimentos sobre selfies
Expressões para conversas sobre selfies e fotos pessoais
Esta cena mostra o convidado falando honestamente sobre suas preocupações com selfies e fotos pessoais. '잘 안 올리게 되더라고요' (Eu costumo não fazer upload com frequência.) expressa que uma certa ação é feita com menos frequência, e '-더라고요' é frequentemente usado em histórias baseadas em experiências pessoais. Além disso, '열받게 하네' (Você está me deixando bravo.) é uma expressão coloquial que indica raiva. No entanto, se usada em um contexto brincalhão, pode ser interpretada como 'Você está brincando?' em inglês.
Cenas recomendadas
BeginnerSuspicious Partner
Morando com este homem
“여기 산다고요?”
yeogi sandagoyo?
BeginnerHarper's BAZAAR Korea
Jisoo compartilha os segredos para uma boa pele.
“눈부시고 건강한 피부를 유지하는 비결은?”
nunbusigo geonganghan pibeureul yujihaneun bigyeoreun?
BeginnerLovely Runner
Uma conversa onde Soli expressa indiretamente seus sentimentos para Seonjae.
“내 이름은”
nae ireumeun
BeginnerELLE KOREA
Expressões sobre sentimentos em relação a lugares e comida
“아침에는 살짝 추웠는데”
achimeneun saljjak chuwotneunde
BeginnerGoblin
Uma Pequena Conversa Entre o Goblin e a Noiva
“어! 저기 저기 저기 저기!”
eo! jeogi jeogi jeogi jeogi!
BeginnerGoblin
A Morte Zombando do Goblin
“뭐하냐?”
mwohania?
BeginnerGoblin
O tom e a entonação de Gongyu (Kim Shin) com ciúmes
“어이 고3”
eoi go3
BeginnerHarper's BAZAAR Korea
Expressões sobre o tipo MBTI e a personalidade própria
“MBTI ISFP”
MBTI ISFP