คำศัพท์การเรียน (3)
beokcha
รู้สึกท่วมท้น
eottae
เป็นอย่างไร?
jinjja
จริงๆ
เรื่องราวการปลอบใจตัวเอง
'뭐 어때' (มันจะเป็นยังไงก็ช่าง) การแสดงออกแบบพูดเพื่อปลอบใจตัวเองและการเน้นย้ำซ้ำๆ
ฉากนี้มีแขกรับเชิญพูดคุยเกี่ยวกับภาระในชีวิตและการปลอบใจตัวเอง คำพูดเช่น '뭐 어때' (มันจะเป็นยังไงก็ช่าง), '나 벅차!' (ฉันรู้สึกท่วมท้น!), '누가 뭐라면 어때' (ถ้ามีใครพูดอะไรล่ะ?) เป็นการแสดงออกแบบพูดที่ทำให้เบาใจต่อภาระ ความผิดพลาด และการมองของคนอื่น ขณะปลอบใจตัวเอง '뭐 어때' (มันจะเป็นยังไงก็ช่าง) ใช้ในความหมายคล้ายกับ 'ไม่เป็นไร' หรือ 'ไม่ต้องกังวล' และใช้ซ้ำเพื่อเน้นข้อความ.
ฉากแนะนำ
IntermediateYou Quiz on the Block
ช่วงเวลาที่ยากลำบากของเจนนี่
“저는 제가 원래”
jeoneun jega wonrae
IntermediateSalon Drip
การสนทนาหลังการแสดง Coachella ของ TAEYANG
“아니 근데, 사실 저희 코첼라 간다고 했을 때”
ani geunde, sasil jeohui kochella ganda-go haess-eul ttae
IntermediateSalon Drip
ความหมกมุ่นกับสิ่งของและคน
“아무튼 물건에 대한 집착은 없다?”
amuteun mulgeon-e daehan jipchak-eun eopda?
IntermediateSalon Drip
เรื่องราวเกี่ยวกับฉากจูบของจีชางอุค
“지창욱 씨를 ProKisser로 임명합니다”
jichanguk ssireul prokisseuro imyeonghamnida
IntermediateThe Heirs
ความเจ็บปวดของการเลิกกัน
“헤어져요 우리”
he-eo-jyeoyo uri
IntermediateELLE KOREA
สัมภาษณ์แนะนำตัวเกี่ยวกับความท้าทายและรสนิยมใหม่ๆ
“저는 좀 더 과감한 것들을 좀 많이 해보고 싶고”
jeoneun jom deo gwagamhan geotdeureul jom manhi haebogo sipgo
IntermediateDoctors
การสนทนาของชายสองคนที่ชอบผู้หญิงคนเดียวกัน
“선생님, 저 유혜정 선생 좋아해요.”
seonsaengnim, jeo yuhaejeong seonsaeng johahaeyo.
IntermediateHarper's BAZAAR Korea
ฉากที่แบ่งปันคำแนะนำเกี่ยวกับความกลัวและการเปลี่ยนแปลง
“좋은 연봉이나 지금 가진 것들이 사라질까 봐 두려울 때”
joheun yeonbongina jigeum gajin geotdeuri sarajilkka bwa duryeoul ttae