คำศัพท์การเรียน (2)
gase
สถานะการเงินของครอบครัว
jip
สถานที่อยู่อาศัย
ประสบการณ์เฉพาะที่อธิบายความยากลำบากทางการเงินของครอบครัว
วิธีการแสดงออกถึงสถานการณ์ที่ยากลำบากในอดีตอย่างละเอียดในภาษาเกาหลี
ผู้พูดอธิบายช่วงเวลาที่ครอบครัวของพวกเขาประสบปัญหา คำพูดอย่าง '가세가 많이 기울게 되었어요' (สถานการณ์ของครอบครัวแย่ลงมาก.) และ '어머니가 돈을 빌리러 다니실 정도로' (แม่กำลังไปขอเงินกู้.) แสดงให้เห็นถึงวิธีการแสดงออกที่อ้อมค้อมและสุภาพเกี่ยวกับความยากลำบากทางเศรษฐกิจในภาษาเกาหลี นอกจากนี้ การใช้ '-게 되었어요' (มันกลายเป็น...) ที่แสดงถึงผลของการเปลี่ยนแปลงยังถูกใช้ซ้ำเพื่อสื่อสารถึงการเสื่อมโทรมของสถานการณ์อย่างเป็นธรรมชาติ.
ฉากแนะนำ
IntermediateYou Quiz on the Block
เรื่องราวการปลอบใจตัวเอง
“전 모두가 "뭐 어때" 마인드로 살았으면 좋겠어요”
jeon moduga 'mwo eottae' maindo ro salasseumyeon jo-kesseoyo
IntermediateYou Quiz on the Block
ช่วงเวลาที่ยากลำบากของเจนนี่
“저는 제가 원래”
jeoneun jega wonrae
IntermediateELLE KOREA
สัมภาษณ์แนะนำตัวเกี่ยวกับความท้าทายและรสนิยมใหม่ๆ
“저는 좀 더 과감한 것들을 좀 많이 해보고 싶고”
jeoneun jom deo gwagamhan geotdeureul jom manhi haebogo sipgo
IntermediateHarper's BAZAAR Korea
ฉากที่แบ่งปันคำแนะนำเกี่ยวกับความกลัวและการเปลี่ยนแปลง
“좋은 연봉이나 지금 가진 것들이 사라질까 봐 두려울 때”
joheun yeonbongina jigeum gajin geotdeuri sarajilkka bwa duryeoul ttae
IntermediateELLE KOREA
วิเคราะห์บุคลิกตัวละครผ่าน MBTI ในการสนทนาแบบเบา ๆ
“대군 부부의 MBTI는 무엇일까요?”
daegun bubuui MBTIneun mueosilkkayo?
IntermediateThe Heirs
ความเจ็บปวดของการเลิกกัน
“헤어져요 우리”
he-eo-jyeoyo uri
IntermediateDoctors
การสนทนาของชายสองคนที่ชอบผู้หญิงคนเดียวกัน
“선생님, 저 유혜정 선생 좋아해요.”
seonsaengnim, jeo yuhaejeong seonsaeng johahaeyo.
IntermediateGoblin
การสนทนาที่แปลกประหลาดเกี่ยวกับชาติที่แล้ว
“정녕 아무 기억도 나지 않는 것이냐”
jeongnyeong amu gieokdo naji anhneun geosinya