500+ Travel Phrases in Korea! – Essential Korean for Your Trip

Master 505 essential Korean phrases for travel — airport, restaurants, hotels, transportation, shopping, and more. Each phrase with native pronunciation audio, situation context, vocabulary breakdown, and grammar notes. Save to your library and learn at your own pace.

  1. Greetings, Thanks & Apologies

    • 안녕하세요. (an-nyeong-ha-se-yo) — สวัสดี การทักทายสุภาพพื้นฐานใช้ได้กับทุกคน — แรกพบ พนักงานร้าน พนักงานโรงแรม
    • 안녕히 가세요. (an-nyeong-hi ga-se-yo) — ลาก่อน (กับคนที่กำลังจะไป) พนักงานร้านอาหาร ร้านค้า โรงแรมมักใช้กับลูกค้าที่กำลังออกไป
    • 안녕히 계세요. (an-nyeong-hi gye-se-yo) — ลาก่อน (กับคนที่อยู่ต่อ) ลูกค้ากล่าวกับพนักงานเมื่อตัวเองออกไป
    • 처음 뵙겠습니다. (cheo-eum boep-ge-sseum-ni-da) — ยินดีที่ได้พบ (ครั้งแรก) สำนวนสุภาพสำหรับการพบกันครั้งแรก
    • 만나서 반갑습니다. (man-na-seo ban-gap-seum-ni-da) — ยินดีที่ได้รู้จัก มักตามหลัง 처음 뵙겠습니다
  2. Daily Small Talk

    • 와! (wa) — ว้าว! การอุทานพื้นฐาน
    • 진짜요? (jin-jja-yo) — จริงเหรอ ใช้บอกความประหลาดใจหรือยืนยัน — ใช้บ่อยมาก
    • 정말요? (jeong-mal-yo) — จริงเหรอคะ/ครับ ความหมายเหมือน 진짜요 แต่สุภาพกว่า
    • 말도 안 돼! (mal-do an dwae) — เป็นไปไม่ได้! ปฏิเสธอย่างหนักแน่นต่อข่าวที่น่าตกใจ
    • 헐, 대박! (heol, dae-bak) — อู้ว สุดยอด! รวมสองอุทาน — ตื่นตระหนกอย่างหนัก
  3. Numbers, Time & Money

    • 한 개 주세요. (han gae ju-se-yo) — ขออันหนึ่ง การนับพื้นฐาน — 개 เป็นลักษณะนามทั่วไปของสิ่งของ
    • 두 개 주세요. (du gae ju-se-yo) — ขอสองอัน
    • 세 개 주세요. (se gae ju-se-yo) — ขอสามอัน
    • 네 명이에요. (ne myeong-i-e-yo) — สี่คน 명 เป็นลักษณะนามของคน
    • 지금 몇 시예요? (ji-geum myeot si-ye-yo) — ตอนนี้กี่โมง สำนวนพื้นฐานถามเวลา
  4. Weather & Seasons

    • 날씨 어때요? (nal-ssi eo-ttae-yo) — อากาศเป็นยังไง การเริ่มสนทนาที่นิยมในเกาหลี
    • 오늘 더워요. (o-neul deo-wo-yo) — วันนี้ร้อน เดือน 7-8 ของเกาหลีร้อนและชื้น
    • 오늘 추워요. (o-neul chu-wo-yo) — วันนี้หนาว เดือน 12-2 ของเกาหลีหนาวจัด
    • 비 와요. (bi wa-yo) — ฝนตกอยู่
    • 눈 와요. (nun wa-yo) — หิมะตก ในเกาหลีหิมะแรกมีความหมายโรแมนติก
  5. Airport & Immigration

    • 여권 좀 보여주세요. (yeo-gwon jom bo-yeo-ju-se-yo) — ขอดูพาสปอร์ต สำนวนพื้นฐานที่เจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมืองสนามบินขอ
    • 방문 목적이 뭐예요? (bang-mun mok-jeok-i mwo-ye-yo) — วัตถุประสงค์การมาคืออะไร คำถามมาตรฐานที่ด่านตรวจคนเข้าเมือง
    • 관광 왔어요. (gwan-gwang wa-sseo-yo) — มาเที่ยว คำตอบที่ใช้บ่อยที่สุด
    • 며칠 동안 있을 거예요? (myeo-chil dong-an i-sseul geo-ye-yo) — อยู่กี่วัน เจ้าหน้าที่ถามระยะเวลาพัก
    • 일주일 정도 있을 거예요. (il-ju-il jeong-do i-sseul geo-ye-yo) — อยู่ประมาณหนึ่งสัปดาห์ ระยะเวลาที่ใช้บ่อยที่สุด
  6. Transport, Subway & Taxi

    • 명동 가려면 몇 호선 타요? (myeong-dong ga-ryeo-myeon myeot ho-seon ta-yo) — ไปเมียงดงต้องนั่งสายอะไร รถไฟใต้ดินเกาหลีมีสาย 1〜9 และพันดังเป็นต้น
    • 어디서 갈아타요? (eo-di-seo ga-ra-ta-yo) — ต้องเปลี่ยนสายที่ไหน ถามสถานีเปลี่ยนสาย
    • 다음 역이 강남이에요? (da-eum yeo-gi gang-na-mi-e-yo) — สถานีต่อไปคือคังนัมใช่ไหม ตรวจสอบกับคนข้าง ๆ
    • 교통카드 충전해 주세요. (gyo-tong-ka-deu chung-jeon-hae ju-se-yo) — เติมเงินบัตรโดยสารหน่อย บัตร T-money — ที่ร้านสะดวกซื้อหรือสถานี
    • 일회용 표 어디서 사요? (il-hoe-yong pyo eo-di-seo sa-yo) — ตั๋วเที่ยวเดียวซื้อที่ไหน เมื่อไม่มีบัตรโดยสาร
  7. Directions & Sightseeing

    • 길 좀 여쭤봐도 돼요? (gil jom yeo-jjwo-bwa-do dwae-yo) — ขอถามทางหน่อยได้ไหม การเปิดเรื่องสุภาพกับคนแปลกหน้า
    • 여기 어디예요? (yeo-gi eo-di-ye-yo) — ที่นี่คือที่ไหน เมื่อหลงทาง — ใช้คู่กับแผนที่
    • 경복궁 어디예요? (gyeong-bok-gung eo-di-ye-yo) — พระราชวังคยองบกกุงอยู่ที่ไหน ถามตำแหน่งวัด พิพิธภัณฑ์ ร้านอาหาร
    • 이 주소 어디예요? (i ju-so eo-di-ye-yo) — ที่อยู่นี้อยู่ตรงไหน เอาที่อยู่ให้ดู — เมื่อหาโรงแรมหรือร้านอาหาร
    • 어떻게 가요? (eo-tteo-ke ga-yo) — ไปยังไง ถามวิธี — รวมถึงการเดินทาง
  8. Hotels & Accommodation

    • 체크인하고 싶어요. (che-keu-in-ha-go si-peo-yo) — ขอเช็คอิน ที่เคาน์เตอร์โรงแรมหลังถึง
    • 예약 확인 부탁드려요. (ye-yak hwa-gin bu-tak-deu-ryeo-yo) — ช่วยตรวจการจองหน่อย
    • 여권 여기 있어요. (yeo-gwon yeo-gi i-sseo-yo) — พาสปอร์ตอยู่นี่ เมื่อเคาน์เตอร์ขอ
    • 몇 시에 체크아웃이에요? (myeot si-e che-keu-a-u-si-e-yo) — เช็คเอาต์กี่โมง ตรวจสอบล่วงหน้าตอนเช็คอิน
    • 와이파이 비밀번호 알려주세요. (wa-i-pa-i bi-mil-beon-ho al-lyeo-ju-se-yo) — ขอรหัส Wi-Fi
  9. Restaurants & Cafés

    • 몇 분이세요? (myeot bun-i-se-yo) — กี่ท่านครับ/คะ คำถามแรกเมื่อเข้าร้านอาหาร
    • 두 명이요. (du myeong-i-yo) — สองคน ตอบจำนวน
    • 자리 있어요? (ja-ri i-sseo-yo) — มีโต๊ะว่างไหม เมื่อเข้าร้านโดยไม่จอง
    • 예약했어요. (ye-ya-kae-sseo-yo) — จองแล้ว
    • 메뉴판 좀 주세요. (me-nyu-pan jom ju-se-yo) — ขอเมนูหน่อย
  10. Shopping & Duty-free

    • 그냥 보는 거예요. (geu-nyang bo-neun geo-ye-yo) — แค่ดูเฉย ๆ ขอบคุณ ปฏิเสธสุภาพเมื่อพนักงานถาม
    • 이거 입어봐도 돼요? (i-geo i-beo-bwa-do dwae-yo) — ลองสวมได้ไหม ลองเสื้อหรือรองเท้า
    • 사이즈 있어요? (sa-i-jeu i-sseo-yo) — มีไซส์ของฉันไหม
    • 더 큰 거 있어요? (deo keun geo i-sseo-yo) — มีไซส์ใหญ่กว่านี้ไหม
    • 더 작은 거 있어요? (deo ja-geun geo i-sseo-yo) — มีไซส์เล็กกว่านี้ไหม
  11. Photos & Social Media

    • 사진 좀 찍어주세요. (sa-jin jom jji-geo-ju-se-yo) — ช่วยถ่ายรูปให้หน่อย คนเดินผ่าน — สำนวนที่ใช้บ่อยที่สุด
    • 같이 사진 찍어도 돼요? (ga-chi sa-jin jji-geo-do dwae-yo) — ถ่ายรูปคู่ได้ไหม กับคนท้องถิ่นหรือเพื่อนใหม่
    • 한 장만 더 찍어주세요. (han jang-man deo jji-geo-ju-se-yo) — ขออีกหนึ่งรูป เมื่อรูปแรกไม่ถูกใจ
    • 가로로 찍어주세요. (ga-ro-ro jji-geo-ju-se-yo) — ถ่ายแนวนอนให้หน่อย landscape
    • 세로로 찍어주세요. (se-ro-ro jji-geo-ju-se-yo) — ถ่ายแนวตั้งให้หน่อย portrait — สำหรับลง Insta
  12. KakaoTalk, Messaging & Calls

    • 카톡 어떻게 설치해요? (ka-tok eo-tteo-ke seol-chi-hae-yo) — ติดตั้ง KakaoTalk ยังไง จำเป็นเมื่ออาศัยอยู่หรือพักนานในเกาหลี
    • 카톡 ID 뭐예요? (ka-tok a-i-di mwo-ye-yo) — ID KakaoTalk ของคุณคืออะไร
    • QR로 친구추가해요. (kyu-a-l-lo chin-gu-chu-ga-hae-yo) — เพิ่มเพื่อนด้วย QR วิธีเร็วที่สุดในเกาหลี
    • 한국 번호 있어요? (han-guk beon-ho i-sseo-yo) — มีเบอร์เกาหลีไหม แยกผู้พักอาศัยกับนักท่องเที่ยว
    • 유심 어디서 사요? (yu-sim eo-di-seo sa-yo) — ซื้อซิมที่ไหน 유심 = SIM card — ขายที่สนามบินหรือร้านสะดวกซื้อ
  13. Making Friends

    • 어디서 오셨어요? (eo-di-seo o-syeo-sseo-yo) — มาจากไหน คำถามแรกที่ใช้บ่อยที่สุดเมื่อพบครั้งแรก
    • 한국에 얼마나 계세요? (han-gu-ge eol-ma-na gye-se-yo) — อยู่เกาหลีนานแค่ไหน ถามระยะเวลาพักของนักท่องเที่ยว/ผู้พักอาศัย
    • 한국 어때요? (han-guk eo-ttae-yo) — เกาหลีเป็นยังไง ถามความประทับใจของเกาหลี — เริ่มสนทนาเบา ๆ
    • 한국 음식 좋아해요? (han-guk eum-sik jo-a-hae-yo) — ชอบอาหารเกาหลีไหม หัวข้อที่ใครก็ตอบได้
    • K-Pop 좋아해요? (ke-i-pap jo-a-hae-yo) — ชอบ K-Pop ไหม หัวข้อระดับโลก
  14. Korean Culture & Etiquette

    • 신발 벗어야 돼요? (sin-bal beo-seo-ya dwae-yo) — ต้องถอดรองเท้าไหม ที่บ้านเกาหลี ร้านเกาหลี วัด — สถานที่ถอดรองเท้าเยอะ
    • 두 손으로 받으세요. (du so-neu-ro ba-deu-se-yo) — รับด้วยสองมือ มารยาทขั้นพื้นฐานในการรับของจากผู้ใหญ่
    • 어른께 먼저 드리세요. (eo-reun-kke meon-jeo deu-se-yo) — ผู้ใหญ่กินก่อน มารยาทบนโต๊ะอาหารเกาหลี — ห้ามกินก่อนผู้ใหญ่หยิบช้อน
    • 술 따라드릴게요. (sul tta-ra-deu-ril-ge-yo) — ขอเทเหล้าให้ มารยาทดื่มเหล้าเกาหลี — กับผู้ใหญ่ใช้สองมือ
    • 건배! (geon-bae) — ชนแก้ว! การชนแก้วแบบเกาหลี
  15. Emergency, Hospital & Pharmacy

    • 약국 어디예요? (yak-guk eo-di-ye-yo) — ร้านขายยาอยู่ที่ไหน เกาหลีมีร้านขายยาทั่วทุกย่าน — บางที่เปิด 24 ชั่วโมง
    • 두통약 있어요? (du-tong-yak i-sseo-yo) — มียาแก้ปวดหัวไหม ยาทั่วไปซื้อได้โดยไม่ต้องมีใบสั่ง
    • 감기약 주세요. (gam-gi-yak ju-se-yo) — ขอยาแก้หวัด น้ำมูกไหล ไอ เจ็บคอ
    • 진통제 있어요? (jin-tong-je i-sseo-yo) — มียาแก้ปวดไหม ปวดหัว ปวดประจำเดือน ปวดกล้ามเนื้อ
    • 처방전 있어요. (cheo-bang-jeon i-sseo-yo) — มีใบสั่งยา นำใบสั่งจากโรงพยาบาลไปที่ร้านยา

ภาษาเกาหลี 500+ สำนวนสำหรับท่องเที่ยว!

สำนวนเกาหลีจำเป็นสำหรับการเดินทาง — เรียนตามสถานการณ์

✨ 15 หมวดหมู่ · 505 สำนวน

🌍ภาษาเกาหลีท่องเที่ยววันนี้
3 ประโยค

สมัครรับ 30 ประโยคต่อวัน + ปลดล็อก 11 หมวด

20 ประโยค

การทักทาย (5)

안녕하세요.

an-nyeong-ha-se-yo

สวัสดี การทักทายสุภาพพื้นฐานใช้ได้กับทุกคน — แรกพบ พนักงานร้าน พนักงานโรงแรม

คำทักทายพื้นฐานที่สุด — ใช้ได้กับคนแปลกหน้า พนักงานร้านค้า พนักงานโรงแรม หรือใครก็ตาม

Lv.1

안녕히 가세요.

an-nyeong-hi ga-se-yo

ลาก่อน (กับคนที่กำลังจะไป) พนักงานร้านอาหาร ร้านค้า โรงแรมมักใช้กับลูกค้าที่กำลังออกไป

พูดกับคนที่กำลังจะออกไป — พนักงานจะใช้ประโยคนี้เมื่อลูกค้ากำลังจะออกไป

Lv.1

안녕히 계세요.

an-nyeong-hi gye-se-yo

ลาก่อน (กับคนที่อยู่ต่อ) ลูกค้ากล่าวกับพนักงานเมื่อตัวเองออกไป

พูดเมื่อคุณกำลังจะออกไปกับคนที่ยังอยู่ที่นั่น — ลูกค้าพูดกับพนักงานเมื่อกำลังจะออกจากร้าน

Lv.2

처음 뵙겠습니다.

cheo-eum boep-ge-sseum-ni-da

ยินดีที่ได้พบ (ครั้งแรก) สำนวนสุภาพสำหรับการพบกันครั้งแรก

การทักทายอย่างเป็นทางการในการพบกันครั้งแรก — ในทางธุรกิจ พ่อแม่ของเพื่อน หรือครอบครัวเจ้าบ้าน

Lv.3

만나서 반갑습니다.

man-na-seo ban-gap-seum-ni-da

ยินดีที่ได้รู้จัก มักตามหลัง 처음 뵙겠습니다

แสดงความยินดีในที่ประชุม — มักจะตามหลัง '처음 뵙겠습니다'

Lv.2

การทักทาย (2)

오랜만이에요.

o-raen-ma-ni-e-yo

ไม่ได้เจอกันนานเลย ทักทายคนที่ไม่ได้พบนาน

잘 지내셨어요?

jal ji-nae-syeo-sseo-yo

สบายดีไหมคะ/ครับ ถามทุกข์สุขหลังห่างกันนาน

ขอบคุณ (7)

감사합니다.

gam-sa-ham-ni-da

ขอบคุณค่ะ/ครับ การขอบคุณสุภาพและปลอดภัยที่สุด — เหมาะกับทุกสถานการณ์

고맙습니다.

go-map-seum-ni-da

ขอบคุณ อ่อนกว่า 감사합니다 เล็กน้อย แต่ยังสุภาพ

정말 고마워요.

jeong-mal go-ma-wo-yo

ขอบคุณมากจริง ๆ ใช้กับเพื่อนสนิทหรือสถานการณ์สบาย ๆ ด้วยใจจริง

도와주셔서 감사합니다.

do-wa-ju-syeo-seo gam-sa-ham-ni-da

ขอบคุณที่ช่วย ขอบคุณอย่างสุภาพหลังได้รับความช่วยเหลือ

친절하시네요.

chin-jeol-ha-si-ne-yo

คุณใจดีจังเลย แสดงความซาบซึ้งต่อความกรุณาที่ไม่คาดฝัน

천만에요.

cheon-ma-ne-yo

ไม่เป็นไรค่ะ/ครับ การตอบรับคำขอบคุณที่เป็นมาตรฐาน

별말씀을요.

byeol-mal-sseu-meu-ryo

ไม่ต้องเกรงใจเลย การตอบรับอย่างถ่อมตน — เป็นทางการกว่า 천만에요 เล็กน้อย

ขอโทษ (6)

죄송합니다.

joe-song-ham-ni-da

ขอโทษค่ะ/ครับ การขอโทษสุภาพที่สุด — ปลอดภัยแม้กับคนแปลกหน้า

미안해요.

mi-an-hae-yo

ขอโทษ อ่อนกว่า 죄송합니다 ใช้กับคนสนิทหรือสถานการณ์ทั่วไป

실례합니다.

sil-lye-ham-ni-da

ขออภัย ใช้เมื่อต้องเรียกคนแปลกหน้าหรือขัดจังหวะ

잠시만요.

jam-si-man-yo

ขอเดี๋ยวนะคะ/ครับ ใช้เมื่อเดินผ่านคนหรือขอเวลาสักครู่

괜찮아요.

gwaen-cha-na-yo

ไม่เป็นไร ใช้รับคำขอโทษหรือปฏิเสธความช่วยเหลืออย่างสุภาพ

신경 쓰지 마세요.

sin-gyeong sseu-ji ma-se-yo

อย่ากังวลเลย ตอบสนองอย่างใจดีต่อคำขอโทษหรือความกังวล

เข้าสู่ระบบเพื่อดูวลีทั้งหมด

เข้าสู่ระบบ

500+ Travel Phrases in Korea! – Essential Korean for Your Trip

Master 505 essential Korean phrases for travel — airport, restaurants, hotels, transportation, shopping, and more. Each phrase with native pronunciation audio, situation context, vocabulary breakdown, and grammar notes. Save to your library and learn at your own pace.

  1. Greetings, Thanks & Apologies

    • 안녕하세요. (an-nyeong-ha-se-yo) — สวัสดี การทักทายสุภาพพื้นฐานใช้ได้กับทุกคน — แรกพบ พนักงานร้าน พนักงานโรงแรม
    • 안녕히 가세요. (an-nyeong-hi ga-se-yo) — ลาก่อน (กับคนที่กำลังจะไป) พนักงานร้านอาหาร ร้านค้า โรงแรมมักใช้กับลูกค้าที่กำลังออกไป
    • 안녕히 계세요. (an-nyeong-hi gye-se-yo) — ลาก่อน (กับคนที่อยู่ต่อ) ลูกค้ากล่าวกับพนักงานเมื่อตัวเองออกไป
    • 처음 뵙겠습니다. (cheo-eum boep-ge-sseum-ni-da) — ยินดีที่ได้พบ (ครั้งแรก) สำนวนสุภาพสำหรับการพบกันครั้งแรก
    • 만나서 반갑습니다. (man-na-seo ban-gap-seum-ni-da) — ยินดีที่ได้รู้จัก มักตามหลัง 처음 뵙겠습니다
  2. Daily Small Talk

    • 와! (wa) — ว้าว! การอุทานพื้นฐาน
    • 진짜요? (jin-jja-yo) — จริงเหรอ ใช้บอกความประหลาดใจหรือยืนยัน — ใช้บ่อยมาก
    • 정말요? (jeong-mal-yo) — จริงเหรอคะ/ครับ ความหมายเหมือน 진짜요 แต่สุภาพกว่า
    • 말도 안 돼! (mal-do an dwae) — เป็นไปไม่ได้! ปฏิเสธอย่างหนักแน่นต่อข่าวที่น่าตกใจ
    • 헐, 대박! (heol, dae-bak) — อู้ว สุดยอด! รวมสองอุทาน — ตื่นตระหนกอย่างหนัก
  3. Numbers, Time & Money

    • 한 개 주세요. (han gae ju-se-yo) — ขออันหนึ่ง การนับพื้นฐาน — 개 เป็นลักษณะนามทั่วไปของสิ่งของ
    • 두 개 주세요. (du gae ju-se-yo) — ขอสองอัน
    • 세 개 주세요. (se gae ju-se-yo) — ขอสามอัน
    • 네 명이에요. (ne myeong-i-e-yo) — สี่คน 명 เป็นลักษณะนามของคน
    • 지금 몇 시예요? (ji-geum myeot si-ye-yo) — ตอนนี้กี่โมง สำนวนพื้นฐานถามเวลา
  4. Weather & Seasons

    • 날씨 어때요? (nal-ssi eo-ttae-yo) — อากาศเป็นยังไง การเริ่มสนทนาที่นิยมในเกาหลี
    • 오늘 더워요. (o-neul deo-wo-yo) — วันนี้ร้อน เดือน 7-8 ของเกาหลีร้อนและชื้น
    • 오늘 추워요. (o-neul chu-wo-yo) — วันนี้หนาว เดือน 12-2 ของเกาหลีหนาวจัด
    • 비 와요. (bi wa-yo) — ฝนตกอยู่
    • 눈 와요. (nun wa-yo) — หิมะตก ในเกาหลีหิมะแรกมีความหมายโรแมนติก
  5. Airport & Immigration

    • 여권 좀 보여주세요. (yeo-gwon jom bo-yeo-ju-se-yo) — ขอดูพาสปอร์ต สำนวนพื้นฐานที่เจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมืองสนามบินขอ
    • 방문 목적이 뭐예요? (bang-mun mok-jeok-i mwo-ye-yo) — วัตถุประสงค์การมาคืออะไร คำถามมาตรฐานที่ด่านตรวจคนเข้าเมือง
    • 관광 왔어요. (gwan-gwang wa-sseo-yo) — มาเที่ยว คำตอบที่ใช้บ่อยที่สุด
    • 며칠 동안 있을 거예요? (myeo-chil dong-an i-sseul geo-ye-yo) — อยู่กี่วัน เจ้าหน้าที่ถามระยะเวลาพัก
    • 일주일 정도 있을 거예요. (il-ju-il jeong-do i-sseul geo-ye-yo) — อยู่ประมาณหนึ่งสัปดาห์ ระยะเวลาที่ใช้บ่อยที่สุด
  6. Transport, Subway & Taxi

    • 명동 가려면 몇 호선 타요? (myeong-dong ga-ryeo-myeon myeot ho-seon ta-yo) — ไปเมียงดงต้องนั่งสายอะไร รถไฟใต้ดินเกาหลีมีสาย 1〜9 และพันดังเป็นต้น
    • 어디서 갈아타요? (eo-di-seo ga-ra-ta-yo) — ต้องเปลี่ยนสายที่ไหน ถามสถานีเปลี่ยนสาย
    • 다음 역이 강남이에요? (da-eum yeo-gi gang-na-mi-e-yo) — สถานีต่อไปคือคังนัมใช่ไหม ตรวจสอบกับคนข้าง ๆ
    • 교통카드 충전해 주세요. (gyo-tong-ka-deu chung-jeon-hae ju-se-yo) — เติมเงินบัตรโดยสารหน่อย บัตร T-money — ที่ร้านสะดวกซื้อหรือสถานี
    • 일회용 표 어디서 사요? (il-hoe-yong pyo eo-di-seo sa-yo) — ตั๋วเที่ยวเดียวซื้อที่ไหน เมื่อไม่มีบัตรโดยสาร
  7. Directions & Sightseeing

    • 길 좀 여쭤봐도 돼요? (gil jom yeo-jjwo-bwa-do dwae-yo) — ขอถามทางหน่อยได้ไหม การเปิดเรื่องสุภาพกับคนแปลกหน้า
    • 여기 어디예요? (yeo-gi eo-di-ye-yo) — ที่นี่คือที่ไหน เมื่อหลงทาง — ใช้คู่กับแผนที่
    • 경복궁 어디예요? (gyeong-bok-gung eo-di-ye-yo) — พระราชวังคยองบกกุงอยู่ที่ไหน ถามตำแหน่งวัด พิพิธภัณฑ์ ร้านอาหาร
    • 이 주소 어디예요? (i ju-so eo-di-ye-yo) — ที่อยู่นี้อยู่ตรงไหน เอาที่อยู่ให้ดู — เมื่อหาโรงแรมหรือร้านอาหาร
    • 어떻게 가요? (eo-tteo-ke ga-yo) — ไปยังไง ถามวิธี — รวมถึงการเดินทาง
  8. Hotels & Accommodation

    • 체크인하고 싶어요. (che-keu-in-ha-go si-peo-yo) — ขอเช็คอิน ที่เคาน์เตอร์โรงแรมหลังถึง
    • 예약 확인 부탁드려요. (ye-yak hwa-gin bu-tak-deu-ryeo-yo) — ช่วยตรวจการจองหน่อย
    • 여권 여기 있어요. (yeo-gwon yeo-gi i-sseo-yo) — พาสปอร์ตอยู่นี่ เมื่อเคาน์เตอร์ขอ
    • 몇 시에 체크아웃이에요? (myeot si-e che-keu-a-u-si-e-yo) — เช็คเอาต์กี่โมง ตรวจสอบล่วงหน้าตอนเช็คอิน
    • 와이파이 비밀번호 알려주세요. (wa-i-pa-i bi-mil-beon-ho al-lyeo-ju-se-yo) — ขอรหัส Wi-Fi
  9. Restaurants & Cafés

    • 몇 분이세요? (myeot bun-i-se-yo) — กี่ท่านครับ/คะ คำถามแรกเมื่อเข้าร้านอาหาร
    • 두 명이요. (du myeong-i-yo) — สองคน ตอบจำนวน
    • 자리 있어요? (ja-ri i-sseo-yo) — มีโต๊ะว่างไหม เมื่อเข้าร้านโดยไม่จอง
    • 예약했어요. (ye-ya-kae-sseo-yo) — จองแล้ว
    • 메뉴판 좀 주세요. (me-nyu-pan jom ju-se-yo) — ขอเมนูหน่อย
  10. Shopping & Duty-free

    • 그냥 보는 거예요. (geu-nyang bo-neun geo-ye-yo) — แค่ดูเฉย ๆ ขอบคุณ ปฏิเสธสุภาพเมื่อพนักงานถาม
    • 이거 입어봐도 돼요? (i-geo i-beo-bwa-do dwae-yo) — ลองสวมได้ไหม ลองเสื้อหรือรองเท้า
    • 사이즈 있어요? (sa-i-jeu i-sseo-yo) — มีไซส์ของฉันไหม
    • 더 큰 거 있어요? (deo keun geo i-sseo-yo) — มีไซส์ใหญ่กว่านี้ไหม
    • 더 작은 거 있어요? (deo ja-geun geo i-sseo-yo) — มีไซส์เล็กกว่านี้ไหม
  11. Photos & Social Media

    • 사진 좀 찍어주세요. (sa-jin jom jji-geo-ju-se-yo) — ช่วยถ่ายรูปให้หน่อย คนเดินผ่าน — สำนวนที่ใช้บ่อยที่สุด
    • 같이 사진 찍어도 돼요? (ga-chi sa-jin jji-geo-do dwae-yo) — ถ่ายรูปคู่ได้ไหม กับคนท้องถิ่นหรือเพื่อนใหม่
    • 한 장만 더 찍어주세요. (han jang-man deo jji-geo-ju-se-yo) — ขออีกหนึ่งรูป เมื่อรูปแรกไม่ถูกใจ
    • 가로로 찍어주세요. (ga-ro-ro jji-geo-ju-se-yo) — ถ่ายแนวนอนให้หน่อย landscape
    • 세로로 찍어주세요. (se-ro-ro jji-geo-ju-se-yo) — ถ่ายแนวตั้งให้หน่อย portrait — สำหรับลง Insta
  12. KakaoTalk, Messaging & Calls

    • 카톡 어떻게 설치해요? (ka-tok eo-tteo-ke seol-chi-hae-yo) — ติดตั้ง KakaoTalk ยังไง จำเป็นเมื่ออาศัยอยู่หรือพักนานในเกาหลี
    • 카톡 ID 뭐예요? (ka-tok a-i-di mwo-ye-yo) — ID KakaoTalk ของคุณคืออะไร
    • QR로 친구추가해요. (kyu-a-l-lo chin-gu-chu-ga-hae-yo) — เพิ่มเพื่อนด้วย QR วิธีเร็วที่สุดในเกาหลี
    • 한국 번호 있어요? (han-guk beon-ho i-sseo-yo) — มีเบอร์เกาหลีไหม แยกผู้พักอาศัยกับนักท่องเที่ยว
    • 유심 어디서 사요? (yu-sim eo-di-seo sa-yo) — ซื้อซิมที่ไหน 유심 = SIM card — ขายที่สนามบินหรือร้านสะดวกซื้อ
  13. Making Friends

    • 어디서 오셨어요? (eo-di-seo o-syeo-sseo-yo) — มาจากไหน คำถามแรกที่ใช้บ่อยที่สุดเมื่อพบครั้งแรก
    • 한국에 얼마나 계세요? (han-gu-ge eol-ma-na gye-se-yo) — อยู่เกาหลีนานแค่ไหน ถามระยะเวลาพักของนักท่องเที่ยว/ผู้พักอาศัย
    • 한국 어때요? (han-guk eo-ttae-yo) — เกาหลีเป็นยังไง ถามความประทับใจของเกาหลี — เริ่มสนทนาเบา ๆ
    • 한국 음식 좋아해요? (han-guk eum-sik jo-a-hae-yo) — ชอบอาหารเกาหลีไหม หัวข้อที่ใครก็ตอบได้
    • K-Pop 좋아해요? (ke-i-pap jo-a-hae-yo) — ชอบ K-Pop ไหม หัวข้อระดับโลก
  14. Korean Culture & Etiquette

    • 신발 벗어야 돼요? (sin-bal beo-seo-ya dwae-yo) — ต้องถอดรองเท้าไหม ที่บ้านเกาหลี ร้านเกาหลี วัด — สถานที่ถอดรองเท้าเยอะ
    • 두 손으로 받으세요. (du so-neu-ro ba-deu-se-yo) — รับด้วยสองมือ มารยาทขั้นพื้นฐานในการรับของจากผู้ใหญ่
    • 어른께 먼저 드리세요. (eo-reun-kke meon-jeo deu-se-yo) — ผู้ใหญ่กินก่อน มารยาทบนโต๊ะอาหารเกาหลี — ห้ามกินก่อนผู้ใหญ่หยิบช้อน
    • 술 따라드릴게요. (sul tta-ra-deu-ril-ge-yo) — ขอเทเหล้าให้ มารยาทดื่มเหล้าเกาหลี — กับผู้ใหญ่ใช้สองมือ
    • 건배! (geon-bae) — ชนแก้ว! การชนแก้วแบบเกาหลี
  15. Emergency, Hospital & Pharmacy

    • 약국 어디예요? (yak-guk eo-di-ye-yo) — ร้านขายยาอยู่ที่ไหน เกาหลีมีร้านขายยาทั่วทุกย่าน — บางที่เปิด 24 ชั่วโมง
    • 두통약 있어요? (du-tong-yak i-sseo-yo) — มียาแก้ปวดหัวไหม ยาทั่วไปซื้อได้โดยไม่ต้องมีใบสั่ง
    • 감기약 주세요. (gam-gi-yak ju-se-yo) — ขอยาแก้หวัด น้ำมูกไหล ไอ เจ็บคอ
    • 진통제 있어요? (jin-tong-je i-sseo-yo) — มียาแก้ปวดไหม ปวดหัว ปวดประจำเดือน ปวดกล้ามเนื้อ
    • 처방전 있어요. (cheo-bang-jeon i-sseo-yo) — มีใบสั่งยา นำใบสั่งจากโรงพยาบาลไปที่ร้านยา

ภาษาเกาหลี 500+ สำนวนสำหรับท่องเที่ยว!

สำนวนเกาหลีจำเป็นสำหรับการเดินทาง — เรียนตามสถานการณ์

✨ 15 หมวดหมู่ · 505 สำนวน

🌍ภาษาเกาหลีท่องเที่ยววันนี้
3 ประโยค

สมัครรับ 30 ประโยคต่อวัน + ปลดล็อก 11 หมวด

20 ประโยค

การทักทาย (5)

안녕하세요.

an-nyeong-ha-se-yo

สวัสดี การทักทายสุภาพพื้นฐานใช้ได้กับทุกคน — แรกพบ พนักงานร้าน พนักงานโรงแรม

คำทักทายพื้นฐานที่สุด — ใช้ได้กับคนแปลกหน้า พนักงานร้านค้า พนักงานโรงแรม หรือใครก็ตาม

Lv.1

안녕히 가세요.

an-nyeong-hi ga-se-yo

ลาก่อน (กับคนที่กำลังจะไป) พนักงานร้านอาหาร ร้านค้า โรงแรมมักใช้กับลูกค้าที่กำลังออกไป

พูดกับคนที่กำลังจะออกไป — พนักงานจะใช้ประโยคนี้เมื่อลูกค้ากำลังจะออกไป

Lv.1

안녕히 계세요.

an-nyeong-hi gye-se-yo

ลาก่อน (กับคนที่อยู่ต่อ) ลูกค้ากล่าวกับพนักงานเมื่อตัวเองออกไป

พูดเมื่อคุณกำลังจะออกไปกับคนที่ยังอยู่ที่นั่น — ลูกค้าพูดกับพนักงานเมื่อกำลังจะออกจากร้าน

Lv.2

처음 뵙겠습니다.

cheo-eum boep-ge-sseum-ni-da

ยินดีที่ได้พบ (ครั้งแรก) สำนวนสุภาพสำหรับการพบกันครั้งแรก

การทักทายอย่างเป็นทางการในการพบกันครั้งแรก — ในทางธุรกิจ พ่อแม่ของเพื่อน หรือครอบครัวเจ้าบ้าน

Lv.3

만나서 반갑습니다.

man-na-seo ban-gap-seum-ni-da

ยินดีที่ได้รู้จัก มักตามหลัง 처음 뵙겠습니다

แสดงความยินดีในที่ประชุม — มักจะตามหลัง '처음 뵙겠습니다'

Lv.2

การทักทาย (2)

오랜만이에요.

o-raen-ma-ni-e-yo

ไม่ได้เจอกันนานเลย ทักทายคนที่ไม่ได้พบนาน

잘 지내셨어요?

jal ji-nae-syeo-sseo-yo

สบายดีไหมคะ/ครับ ถามทุกข์สุขหลังห่างกันนาน

ขอบคุณ (7)

감사합니다.

gam-sa-ham-ni-da

ขอบคุณค่ะ/ครับ การขอบคุณสุภาพและปลอดภัยที่สุด — เหมาะกับทุกสถานการณ์

고맙습니다.

go-map-seum-ni-da

ขอบคุณ อ่อนกว่า 감사합니다 เล็กน้อย แต่ยังสุภาพ

정말 고마워요.

jeong-mal go-ma-wo-yo

ขอบคุณมากจริง ๆ ใช้กับเพื่อนสนิทหรือสถานการณ์สบาย ๆ ด้วยใจจริง

도와주셔서 감사합니다.

do-wa-ju-syeo-seo gam-sa-ham-ni-da

ขอบคุณที่ช่วย ขอบคุณอย่างสุภาพหลังได้รับความช่วยเหลือ

친절하시네요.

chin-jeol-ha-si-ne-yo

คุณใจดีจังเลย แสดงความซาบซึ้งต่อความกรุณาที่ไม่คาดฝัน

천만에요.

cheon-ma-ne-yo

ไม่เป็นไรค่ะ/ครับ การตอบรับคำขอบคุณที่เป็นมาตรฐาน

별말씀을요.

byeol-mal-sseu-meu-ryo

ไม่ต้องเกรงใจเลย การตอบรับอย่างถ่อมตน — เป็นทางการกว่า 천만에요 เล็กน้อย

ขอโทษ (6)

죄송합니다.

joe-song-ham-ni-da

ขอโทษค่ะ/ครับ การขอโทษสุภาพที่สุด — ปลอดภัยแม้กับคนแปลกหน้า

미안해요.

mi-an-hae-yo

ขอโทษ อ่อนกว่า 죄송합니다 ใช้กับคนสนิทหรือสถานการณ์ทั่วไป

실례합니다.

sil-lye-ham-ni-da

ขออภัย ใช้เมื่อต้องเรียกคนแปลกหน้าหรือขัดจังหวะ

잠시만요.

jam-si-man-yo

ขอเดี๋ยวนะคะ/ครับ ใช้เมื่อเดินผ่านคนหรือขอเวลาสักครู่

괜찮아요.

gwaen-cha-na-yo

ไม่เป็นไร ใช้รับคำขอโทษหรือปฏิเสธความช่วยเหลืออย่างสุภาพ

신경 쓰지 마세요.

sin-gyeong sseu-ji ma-se-yo

อย่ากังวลเลย ตอบสนองอย่างใจดีต่อคำขอโทษหรือความกังวล

เข้าสู่ระบบเพื่อดูวลีทั้งหมด

เข้าสู่ระบบ
|