学习词汇 (6)
jeonsaeng
past life
hwanghu
empress
gieok
memory
midda
to believe
nagada
to go out
surely, truly
关于前世的奇妙对话
在荒谬情况下使用的语气和语调
'정녕'的意思是“真的”或“确实”,是一个现在几乎不再使用的古老表达。'믿을려해도 진짜!'可以看作是“我试着相信,但实在太荒谬了...真的让人难以置信”的简短说法。在韩语中,'진짜!'(真的)用愤怒的语气说时,会有“真是太过分了!”的感觉。
推荐场景
IntermediateGoblin
恋人之间告白的瞬间
“그래서 우리 뭐에요? (우리 무슨 사이에요)”
geuraeseo uri mwoeyo?
IntermediateGoblin
无奈之下在旅馆的一间房里...?
“오해는 하지 마시고요”
ohaeneun haji masigo
IntermediateMy Love from the Star
一个女孩的单恋独白
“나 지금 그 집 또 있고 싶어 한 거야?”
na jigeum geu jib tto ikgo sipeo han geoya?
IntermediateThe Heirs
分开的痛苦
“헤어져요 우리”
he-eo-jyeoyo uri
IntermediateELLE KOREA
谈论新挑战和兴趣的自我介绍采访
“저는 좀 더 과감한 것들을 좀 많이 해보고 싶고”
jeoneun jom deo gwagamhan geotdeureul jom manhi haebogo sipgo
IntermediateDoctors
两个喜欢同一个女人的男人的对话
“선생님, 저 유혜정 선생 좋아해요.”
seonsaengnim, jeo yuhaejeong seonsaeng johahaeyo.
IntermediateHarper's BAZAAR Korea
分享关于恐惧和变化的建议的场景
“좋은 연봉이나 지금 가진 것들이 사라질까 봐 두려울 때”
joheun yeonbongina jigeum gajin geotdeuri sarajilkka bwa duryeoul ttae
IntermediateLovely Runner
改变男人命运的女人
“걱정돼서 그랬어”
geokjeongdwaeseo geuraess-eo