BAKBING (박빙) — Impara il coreano con i K-Drama + Viaggi in Corea + K-Pop, K-Beauty
Apprendimento di oggi
La costanza è la chiave del vocabolario coreano. Basta guardare ogni giorno le parole e le frasi qui, e in 6 mesi parlerai come un coreano! Coreano quotidiano selezionato da BAKBING!
Scena del drama di oggi
Vedi tutto→Vocabolario (2)
ileum
nome
gangaji
cucciolo
Una conversazione in cui Soli esprime indirettamente i suoi sentimenti a Seonjae.
Espressioni di discorso indiretto e domande ripetute invece di confessioni dirette.
Soli si presenta come '임솔' (Imsol un nome) e Seonjae chiede direttamente, '너 왜 자꾸 나보고 우는 건데?' (Perché continui a piangere davanti a me?). Soli esprime i suoi sentimenti indirettamente con frasi come '너 보니까 누가 생각나서' (Mi ricordi qualcuno.) e '정말 많이 좋아했던' (Mi piacevi davvero tanto.). Seonjae cerca di confermare i veri sentimenti di Soli ripetendo domande come '좋아했던?' (Ti piacevo?) e '강아지?' (Un cucciolo?). Infine, espressioni come '그렇게 되네' (Così va.) vengono utilizzate per concordare con le parole dell'altro, lasciando spazio per l'interpretazione.
계시다
gyesida
esistere (onorifico)
선생님께서 여기 계십니다.
L'insegnante è qui.
· Usato per mostrare rispetto.
감독
gamdok
regista
감독님께서 말씀하셨습니다.
Il regista ha detto.
· Usato per registi di film, teatro o sport.
고함
goham
grido
그는 고함을 질렀습니다.
Lui ha urlato.
· Usato quando qualcuno alza la voce.