Elenco·Doctors28sIntermediate
0:00 / 0:27
Sottotitoli

Vocabolario (5)

타이밍sostantivo

taiming

momento giusto

연애sostantivo

yeonae

relazione romantica

intermediate
고자sostantivo

goja

persona inesperta

힘들겠다(힘들다)aggettivo

himdeulda

deve essere difficile

beginner
물어볼(물어보다)verbo

mureoboda

chiedere

beginner

Una scena in cui si consiglia e si prende in giro un insegnante senza esperienza in amore.

Espressioni che rivelano la mancanza di esperienza in amore e l'uso di linguaggio informale e neologismi.

In questa scena, vengono dati consigli giocosi a una ragazza senza esperienza in amore mentre la si prende in giro. Espressioni come '진짜 남자 모르는구나' (Non sai davvero cosa sia un vero uomo.) e '연애고자구나' (Sei davvero scarso negli appuntamenti.) rivelano direttamente la mancanza di esperienza in amore dell'altra persona mentre la prendono in giro in modo amichevole. In particolare, '연애고자' (Qualcuno che è scarso negli appuntamenti.) è un neologismo usato dalla generazione più giovane per prendere in giro qualcuno che è imbranato in amore. Originariamente, '고자' si riferisce a 'un uomo senza genitali', ma viene spesso usato per riferirsi a qualcuno che non ha esperienza in qualcosa. Inoltre, frasi come '내가 이걸 왜 가르쳐주고 있지?' (Perché sto insegnando questo?) e '모르는 거 보니까 맞네' (Vedo che non sai, quindi è vero.) mostrano un tono scherzoso mentre guardano leggermente dall'alto in basso l'altra persona durante la conversazione, dimostrando la comodità nella loro relazione.

-구나 (usato quando ci si rende conto di un nuovo fatto)-자 (un neologismo che significa 'una persona senza abilità' attaccato a un sostantivo)-니까 (usato per presentare motivi o basi)-고 싶다 (espressione di desiderio o speranza)-거예요? (una domanda per speculazione o conferma)

Scene consigliate

Elenco·Doctors28sIntermediate
0:00 / 0:27
Sottotitoli

Vocabolario (5)

타이밍sostantivo

taiming

momento giusto

연애sostantivo

yeonae

relazione romantica

intermediate
고자sostantivo

goja

persona inesperta

힘들겠다(힘들다)aggettivo

himdeulda

deve essere difficile

beginner
물어볼(물어보다)verbo

mureoboda

chiedere

beginner

Una scena in cui si consiglia e si prende in giro un insegnante senza esperienza in amore.

Espressioni che rivelano la mancanza di esperienza in amore e l'uso di linguaggio informale e neologismi.

In questa scena, vengono dati consigli giocosi a una ragazza senza esperienza in amore mentre la si prende in giro. Espressioni come '진짜 남자 모르는구나' (Non sai davvero cosa sia un vero uomo.) e '연애고자구나' (Sei davvero scarso negli appuntamenti.) rivelano direttamente la mancanza di esperienza in amore dell'altra persona mentre la prendono in giro in modo amichevole. In particolare, '연애고자' (Qualcuno che è scarso negli appuntamenti.) è un neologismo usato dalla generazione più giovane per prendere in giro qualcuno che è imbranato in amore. Originariamente, '고자' si riferisce a 'un uomo senza genitali', ma viene spesso usato per riferirsi a qualcuno che non ha esperienza in qualcosa. Inoltre, frasi come '내가 이걸 왜 가르쳐주고 있지?' (Perché sto insegnando questo?) e '모르는 거 보니까 맞네' (Vedo che non sai, quindi è vero.) mostrano un tono scherzoso mentre guardano leggermente dall'alto in basso l'altra persona durante la conversazione, dimostrando la comodità nella loro relazione.

-구나 (usato quando ci si rende conto di un nuovo fatto)-자 (un neologismo che significa 'una persona senza abilità' attaccato a un sostantivo)-니까 (usato per presentare motivi o basi)-고 싶다 (espressione di desiderio o speranza)-거예요? (una domanda per speculazione o conferma)

Scene consigliate

Accedi
|