Lista·Doctors48sIntermediate
0:00 / 0:48
Legendas

Vocabulário (7)

신경substantivo

singyeong

preocupação, interesse

intermediate
혼자advérbio

honja

sozinho

beginner
의지substantivo

uiji

expectativa, dependência

intermediate
처음substantivo

cheoeum

primeiro

beginner
미안해(미안하다)adjetivo

mianhae

desculpe

advanced
중이병

pessoa com doença grave

중이병

síndrome do filho do meio

Uma conversa entre um pai doente e seu filho médico

Aprenda o tom caloroso de um filho que cuida do pai.

O filho diz ao pai: 'Eu trouxe bolinhos', trazendo a comida favorita do pai. O pai responde: 'Não se meta na minha vida' e 'Não se preocupe comigo', mas o tom e a entonação sugerem gratidão. Assim como em qualquer país, o significado de uma frase pode mudar com base no tom e na entonação. Preste atenção a isso!

-세요 (terminação de pedido/pergunta educada)-지 말고 (expressão de pedido para não fazer algo, expressão conectiva)-는데 (explicação de situação/contraste, continuação)-잖아요 (ênfase em um fato já conhecido, confirmação)-었어요 (experiência/lembrança do passado)

Cenas recomendadas

Lista·Doctors48sIntermediate
0:00 / 0:48
Legendas

Vocabulário (7)

신경substantivo

singyeong

preocupação, interesse

intermediate
혼자advérbio

honja

sozinho

beginner
의지substantivo

uiji

expectativa, dependência

intermediate
처음substantivo

cheoeum

primeiro

beginner
미안해(미안하다)adjetivo

mianhae

desculpe

advanced
중이병

pessoa com doença grave

중이병

síndrome do filho do meio

Uma conversa entre um pai doente e seu filho médico

Aprenda o tom caloroso de um filho que cuida do pai.

O filho diz ao pai: 'Eu trouxe bolinhos', trazendo a comida favorita do pai. O pai responde: 'Não se meta na minha vida' e 'Não se preocupe comigo', mas o tom e a entonação sugerem gratidão. Assim como em qualquer país, o significado de uma frase pode mudar com base no tom e na entonação. Preste atenção a isso!

-세요 (terminação de pedido/pergunta educada)-지 말고 (expressão de pedido para não fazer algo, expressão conectiva)-는데 (explicação de situação/contraste, continuação)-잖아요 (ênfase em um fato já conhecido, confirmação)-었어요 (experiência/lembrança do passado)

Cenas recomendadas

Entrar
|