คำศัพท์การเรียน (4)
changpihae
รู้สึกอาย
hogang
ใช้ชีวิตอย่างหรูหรา
gukbapjip
ร้านขายกุ๊กกิ๊ก
insaeng
ชีวิต
น้ำเสียงและวิธีพูดของลูกสาวที่โกรธพ่อ
น้ำเสียงและวิธีพูดในสถานการณ์ที่โกรธ
ฉากนี้แสดงถึงความขัดแย้งระหว่างสมาชิกในครอบครัว ซึ่งเด็กแสดงความผิดหวังต่อพ่อ ในเกาหลี เด็กๆ มักพูดกับพ่อแม่แบบนี้ (ㅋㅋ) ให้คุ้นเคยกับน้ำเสียง วิธีพูด และความเร็วของผู้หญิง.
ฉากแนะนำ
IntermediateDoctors
การสนทนาของชายสองคนที่ชอบผู้หญิงคนเดียวกัน
“선생님, 저 유혜정 선생 좋아해요.”
seonsaengnim, jeo yuhaejeong seonsaeng johahaeyo.
IntermediateDoctors
ฉากที่ให้คำแนะนำและแซวอาจารย์ที่ไม่มีประสบการณ์ความรัก。
“이 선생님 진짜 남자 모르는구나”
i seonsaengnim jinjja namja moreun-guna
IntermediateDoctors
การสนทนาระหว่างพ่อที่ป่วยและลูกชายที่เป็นหมอ
“만두 사왔어요 아버지 좋아하시는 홍은동 만두”
mandu sawasseoyo abeoji joahasinneun Hong-eun-dong mandu
IntermediateDoctors
การสนทนาที่สะท้อนความสัมพันธ์ผ่านความเศร้าและความคิดถึง
“제가 슬픔을 위로하는 방법을 몰라요”
jega seulpeumeul wirohaneun bangbeopeul mollayo
IntermediateDoctors
ช่วงเวลาเสนอขอแต่งงาน
“응원해 줄래?”
eungwonhae jullae?
IntermediateThe Heirs
ความเจ็บปวดของการเลิกกัน
“헤어져요 우리”
he-eo-jyeoyo uri
IntermediateELLE KOREA
สัมภาษณ์แนะนำตัวเกี่ยวกับความท้าทายและรสนิยมใหม่ๆ
“저는 좀 더 과감한 것들을 좀 많이 해보고 싶고”
jeoneun jom deo gwagamhan geotdeureul jom manhi haebogo sipgo
IntermediateGoblin
การสนทนาที่แปลกประหลาดเกี่ยวกับชาติที่แล้ว
“정녕 아무 기억도 나지 않는 것이냐”
jeongnyeong amu gieokdo naji anhneun geosinya