Vocabulaire (5)
seonmul
cadeau
unmyeong
destin
haru
un jour
gieok
mémoire
teukbyeolhan
spécial
Ep.5 La promesse de la capsule temporelle et les expressions indirectes de sentiments véritables
Promesses futures et demandes indirectes à travers une capsule temporelle.
Dans cette scène, Im Sol fait une promesse à Ryu Seon-jae à propos d'une 'capsule temporelle' et propose de se rencontrer à un moment précis dans le futur. Des expressions comme '하루만 더 살아있어줘' (S'il te plaît, reste en vie un jour de plus) et '꼭 기억해' (Assure-toi de te souvenir) montrent la caractéristique de la langue coréenne de transmettre des sentiments de manière indirecte plutôt que directe. De plus, des phrases comme '그날 같이 꺼내보자' (Sortons-le ensemble ce jour-là) soulignent la relation entre les deux en proposant une action future ensemble.
Scènes recommandées
IntermediateLovely Runner
Une femme pour changer le destin d'un homme
“걱정돼서 그랬어”
geokjeongdwaeseo geuraess-eo
IntermediateLovely Runner
Ep.4 La confession de Sol révélant la vérité sur le voyage dans le temps
“내가 다 설명할게.”
naega da seolmyeonghalge.
IntermediateThe Heirs
La Douleur de la Séparation
“헤어져요 우리”
he-eo-jyeoyo uri
IntermediateDoctors
Une conversation entre deux hommes qui aiment la même femme
“선생님, 저 유혜정 선생 좋아해요.”
seonsaengnim, jeo yuhaejeong seonsaeng johahaeyo.
IntermediateDoctors
Une scène conseillant et taquinant un professeur sans expérience amoureuse.
“이 선생님 진짜 남자 모르는구나”
i seonsaengnim jinjja namja moreun-guna
IntermediateCan This Love Be Translated?
Introduction à la scène du protagoniste dans le drame
“저기가 저희 세트장이에요”
jeogiga jeohui seteu jang-ieyo
IntermediateSuspicious Partner
Communication Émotionnelle avec le Sexe Opposé
“무슨 일이야?”
museun iriya?
IntermediateMy Love from the Star
Song-yi confesse indirectement ses sentiments à Min-jun.
“나 어떻게 생각해?”
na eotteoke saenggakhae?